Our Beacon Forum

Grave worship
By:Mohammed Yousuf, Frankfurt
Date: Tuesday, 16 June 2020, 10:54 am

CAN A PERSON WHO RECITES LAILAAHAILLALLAH BE MUSHRIK

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّـهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ ◌ (يوسف , 12:106)

And most of them believe not in Allâh except that they attribute partners unto Him [i.e. they are Mushrikûn i.e. polytheists. (Yousuf, 12:106)

Aur in mein see aksar Allah par imaan nahin laatey, magar is tarah ke woh shirk kar rahey hotey hain.

اور ان میں سے اکثر اللہ پر ایمان نہیں لاتے مگر اس طرح کہ وہ شرک کر رہے ہوتے ہیں۔

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّـهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّـهِ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّـهِ ۗ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّـهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّـهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ◌ (البقره , 2:165)

And of mankind are some who take (for worship) others besides Allâh as rivals (to Allâh). They love them as they love Allâh. But those who believe, love Allâh more (than anything else). If only, those who do wrong could see, when they will see the torment, that all power belongs to Allâh and that Allâh is Severe in punishment. (Al-Baqarah, 2:165)

Aur logon mein aisey bhi hain jo Allah ke muqabley par shareek bana letey hain. Woh us sey Allah mohabbat karney ki tarah mohabbat kartey hain, jab key woh log jo imaan laaye, Allah ki mohabbat mein (har mohabbat sey) zyada shadeed hain. Aur kaash! Woh log jinhoney zulm (shirk) kiya samajh sakein jab woh azaab dekhein gey ke tamaam taaqat (hamesha sey) Allah hi ki hai aur yeh ke Allah azaab mein bohot sakht hai.

اور لوگوں میں سے ایسے بھی ہیں جو اللہ کے مقابل پر شریک بنا لیتے ہیں۔ وہ اُن سے اللہ سے محبت کرنے کی طرح محبت کرتے ہیں۔ جبکہ وہ لوگ جو ایمان لائے اللہ کی محبت میں (ہر محبت سے) زیادہ شدید ہیں۔ اور کاش! وہ لوگ جنہوں نے ظلم کیا سمجھ سکیں جب وہ عذاب دیکھیں گے کہ تمام تر قوّت (ہمیشہ سے) اللہ ہی کی ہے اور یہ کہ اللہ عذاب میں بہت سخت ہے۔

DEAD PERSONS DO NOT HEAR

إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ◌ (النمل , 27:80)

Verily, you cannot make the dead to hear nor can you make the deaf to hear the call (i.e. benefit them and similarly the disbelievers), when they flee, turning their backs. (Naml, 27:80)

بیشک آپ نہ مُردوں کو سنا سکتے ہیں اور نہ بہروں کو اپنی پکار سنا سکتے ہیں، جبکہ وه پیٹھ پھیرے روگرداں جا رہے ہوں

Beshak aap na murdon ko suna sakten hai aur na bahroo ko apne pukar suna sakten hai jab ke who peet phaire roogardan ja rahen hon

وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ ◌ (فاطر , 35:22)

Nor are (alike) the living (i.e. the believers) and the dead (i.e. the disbelievers). Verily, Allâh makes whom He wills to hear, but you cannot make hear those who are in graves. (Fatir, 35:22)

اور زنده اور مردے برابر نہیں ہوسکتے، اللہ تعالیٰ جس کو چاہتا ہے سنا دیتا ہے، اور آپ ان لوگوں کو نہیں سنا سکتے جو قبروں میں ہیں

Aur zinda aur murde barabar nahin ho sakte. Allah ta’ala jise chahata hai suna deta hai aur aap in logon ko nahin suna sakte jo qabroon mein hai

وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ ◌ أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ◌ (النحل , 21-16:20)

Those whom they (Al-Mushrikûn) invoke besides Allâh have not created anything, but are themselves created. (They are) dead, not alive; and they know not when they will be raised up. (Nahl, 16:20,21)

اور جن جن کو یہ لوگ اللہ تعالیٰ کے سوا پکارتے ہیں وه کسی چیز کو پیدا نہیں کرسکتے، بلکہ وه خود پیدا کیے ہوئے ہیں

مردے ہیں زنده نہیں، انہیں تو یہ بھی شعور نہیں کہ کب اٹھائے جائیں گے

Aur jin jin ko yeh log Allah ta’ala ke siwa pukarte hain who kise cheez ko paida nahin kar sakte balke who khud paida kiye hue hai. Murda hai zinda nahin. Inhe to yeh bhi shaoor nahin ke kab uthaye jayengey

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ◌ (الروم , 30:52)

So verily, you (O Muhammad ﷺ) cannot make the dead to hear (i.e. the disbelievers), nor can you make the deaf to hear the call, when they show their backs and turn away. (Ar-Rum, 30:52)

بیشک آپ مردوں کو نہیں سنا سکتے اور نہ بہروں کو (اپنی) آواز سنا سکتے ہیں جب کہ وه پیٹھ پھیر کر مڑ گئے ہوں

Beshak aap murdon ko nahin suna sakte and na bahron ko apne awaaz suna sakte hain jab ke who peet pheer kar mud gaye hon

Traveling WITH THE INTENTION OF SAWAB/PILGRIMAGE

لقول النبي صلى الله عليه وسلم : ( لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد : المسجد الحرام ومسجدي هذا والمسجد الأقصى ) متفق عليه

Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “No one should travel for the purpose of visiting (any mosque) except three: al-Masjid al-Haraam (in Makkah), this mosque of mine (in Madeenah) and al-Masjid al-Aqsaa (in al-Quds/Jerusalem).” Agreed upon).

نبى كريم صلى اللہ عليہ وسلم نے فرمايا

تين مسجدوں مسجد حرام، اور مسجد نبوى، اور مسجد اقصى كے علاوہ كسى اور كى جانب سفر نہ كيا جائے

صحيح بخارى حديث نمبر ( 1132) صحيح مسلم حديث نمبر( 1397 )

Nabi Kareem (SAW) ne farmaya teen masjidoon, Masjid Al-Haram, Masjid e Nabawi aur Masjid e Aqsa ke alawa kise aur ke janib safar na kiya jaye

PROHIBITION OF MAKING GRAVES AS PLACES OF WORSHIP

فقد ثبت عنه صلى الله عليه وسلم أنه قال :" لعن الله اليهود والنصارى اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد قالت عائشة رضي الله عنها يحذر ما صنعوا " أخرجه البخاري ومسلم

It was narrated that he (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “May Allah curse the Jews and the Christians, for they took the graves of their Prophets as places of worship.” ‘Aa’ishah (may Allaah be pleased with her) said, “He was warning against what they had done.” Narrated by al-Bukhaari, 1330, Muslim, 529.

نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان: (اللہ تعالی یہود ونصاری پر لعنت فرمائے، انہوں نے انبیائے کرام کی قبروں کو مسجدیں بنا لیا)

Nabi Kareem (SAW) ne farmaya Allah ta’ala Yahood aur Nasara par lanat farmaye inhone Ambiya ikram ke qabron ko masjid banaliya

وقال عليه الصلاة والسلام : " ألا وإن من كان قبلكم كانوا يتخذون قبور أنبيائهم وصالحيهم مساجد ألا فلا تتخذوا القبور مساجد فإني أنهاكم عن ذلك " خرجه مسلم في صحيحه

Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Those who came before you took the graves of their Prophets and righteous people as places of worship. Do not take graves as places of worship – I forbid you to do that.” (Narrated by Muslim in his Saheeh, 532, from Jundab ibn ‘Abd-Allaah al-Bajali).

And it was narrated from Ibn Mas’ood (may Allaah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Among the most evil of people upon whom the Hour will come when they are still alive are those who take graves as places of worship.” Narrated by Imam Ahmad with a jayyid isnaad.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، هَارُونُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالاَ لَمَّا نَزَلَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ فَقَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ ‏ "‏ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏"‏ ‏.‏ يُحَذِّرُ مِثْلَ مَا صَنَعُوا

'A'isha and Abdullah reported: As the Messenger of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam) was about to breathe his last, he drew his sheet upon his face and when he felt uneasy, he uncovered his face and said in that very state: Let there be curse upon the Jews and the Christians that they have taken the graves of their Prophets as places of worship. He in fact warned (his men) against what they (the Jews and the Christians) did. [Sahih Muslim, The Book of Prayer (04), Chapter: Forbiddance to build mosques on the graves and decorating them with pictures and forbiddance to use the graves as mosques, No. 1082]

مجھ سے بشر بن محمد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی ، انہوں نے کہا مجھ کو معمر اور یونس نے خبر دی ، ان سے زہری نے بیان کیا ، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ نے خبر دی کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا اور حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا ، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر نزع کی حالت طاری ہوئی تو آپ اپنی چادر چہرہ مبارک پر باربار ڈال لیتے پھر جب شدت بڑھتی تو اسے ہٹا دیتے تھے ۔ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے اسی حالت میں فرمایا تھا ، اللہ کی لعنت ہو یہود و نصاریٰ پر کہ انہوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا ۔ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم اس امت کو ان کے کئے سے ڈرانا چاہتے تھے ۔

Jab Rasool (SAW) par naza ke halat taree hote to aap apni chadar chere mubarak par baar baar dal lete phir jab shidat badhti to ise hata dete the. Aap ne is halat mein farmaya Allah ke lanat ho Yahood o Nasara par ke inho ne apne Ambiyaa ke qabroon ko sajdagah bana liya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ النَّجْرَانِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي جُنْدَبٌ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِخَمْسٍ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْكُمْ خَلِيلٌ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدِ اتَّخَذَنِي خَلِيلاً كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً أَلاَ وَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانُوا يَتَّخِذُونَ قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ وَصَالِحِيهِمْ مَسَاجِدَ أَلاَ فَلاَ تَتَّخِذُوا الْقُبُورَ مَسَاجِدَ إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ ‏"‏

Jundub reported: I heard from the Prophet of Allaah (sallAllaahu alayhi wa sallam) five days before his death and he said: I stand acquitted before Allaah that I took any one of you as friend, for Allaah has taken me as His friend, as he took Ibrahim as His friend. Had I taken any one of my Ummah as a friend, I would have taken Abu Bakr as a friend. BEWARE of those who preceded you and used to take the graves of their prophets and righteous men as places of worship, but YOU MUST NOT take graves as mosques; I FORBID YOU to do that. [Sahih Muslim, The Book of Prayer (04), Chapter: Forbiddance to build mosques on the graves and decorating them with pictures and forbiddance to use the graves as mosques, No. 1083]

PROPHET (ﷺ) PROHIBITED US FROM TAKING HIS GRAVE AS A PLACE OF WORSHIP

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا وَلاَ تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا وَصَلُّوا عَلَىَّ فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ ‏"

It was narrated that Abu Hurayrah (may Allaah be pleased with him) said: The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Do not take your houses as graves and do not take my grave as a place of festivity (which you visit repeatedly). Send blessings upon me for your greeting will reach me no matter where you are.” Narrated by Abu Dawood, 2042; classed as saheeh by al-Albaani in Saheeh al-Jaami’, 7226

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ” اپنے گھروں کو قبرستان نہ بناؤ ۱؎ اور میری قبر کو میلا نہ بناؤ ( کہ سب لوگ وہاں اکٹھا ہوں ) ، اور میرے اوپر درود بھیجا کرو کیونکہ تم جہاں بھی رہو گے تمہارا درود مجھے پہنچایا جائے گا “

Rasool Allah (SAW) ne farmaya apne gharon ko qabristan na banao aur meri qabr to mela na banana (ke sab log wahan par ikhata hon) aur mere upar durood bheja karo kyon ke tum jahan bhi rahoge tumhara darood mujhe pahonchaya jayega

PROHIBITION OF SITTING ON GRAVES AND/OR PRAYING TOWARDS THEM

عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلا تُصَلُّوا إِلَيْهَا " رواه مسلم

It was narrated that Abu Marthad al-Ghanawi said: The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Do not sit on graves, or pray towards them.” (Narrated by Muslim, 972).

ابو مرثد غنوی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: (قبروں پر مت بیٹھو، اور نہ ہی قبروں کی جانب متوجہ ہو کر نماز ادا کرو)مسلم

Rasool Allah (SAW) ne farmaya Qabron par mat baitho aur na hi Qabron ke janib mutawajhe ho kar namaz ada karo

قول النبي صلى الله عليه وسلم : " الأرض كلها مسجد إلا المقبرة والحمام " رواه الترمذي (317) وابن ماجه (745) وصححه الألباني في صحيح ابن ماجه (606)

The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “All the earth is a mosque apart from the graveyards and bathrooms.” (Narrated by al-Tirmidhi, 317; Ibn Maajah, 745; classed as saheeh by al-Albaani in Saheeh Ibn Maajah, 606).

نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان: (قبرستان اور حمام کے علاوہ ساری کی ساری زمین نماز ادا کرنے کی جگہ ہے)

Rasool Allah (SAW) ne farmaya Qabristan aur Hammam ke alawa sari zameen namaz ada karne ke jagah hai

PROHIBITION OF BUILDING GRAVES WITH PERMANENT STRUCTURES

عن أبي الهياج الأسدي قال : قال لي علي بن أبي طالب: ألا أبعثك ‏على ما بعثني عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم : " أن لا تدع تمثالا إلا طمسته ، ‏ولا قبراً مشرفا إلا سويته "

Muslim (969) narrated that Abu’l-Hayaaj al-Asadi said: ‘Ali ibn Abi Taalib said to me: “Shall I not send you with the same instructions as the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) sent me? ‘Do not leave any image without defacing it or any built-up grave without leveling it.’”

امام مسلم رحمہ اللہ تعالي نے ابوالھياج اسدى رحمہ اللہ تعالي سے روايت كيا ہے وہ بيان كرتےہيں كہ مجھے على بن ابى طالب رضي اللہ تعالى عنہ نے كہا كيا ميں تجھےاس كام كےلئےنہ بھيجوں جس كےلئے مجھے رسول كريم صلي اللہ عليہ وسلم نےبھيجا تھا كہ تم جو مجسمہ بھي ديكھواسے مٹا ڈالو، اور جو قبر بھي اونچي ديكھو اسے ( زمين كے) برابر كردو. صحيح مسلم۔

Abul-Hayaaji Al-Asadi (RAH) se riwayat hai ke who bayan karte hain ke mujhe Ali bin Abi Talib (RAH) ne kaha kya main tumhe is kaam ke liye na bhejoon jis ke liye mujhe Rasool Kareem (SAW) ne bheja tha ke tum jo mujasama bhi dekho isse mitado aur jo qabr unchee dekho is zameen ke barabar kardo

Messages In This Thread

Grave worship
Mohammed Yousuf, Frankfurt -- Tuesday, 16 June 2020, 10:54 am
Re: Grave worship
M. Asghar, Bangladesh -- Tuesday, 16 June 2020, 7:50 pm