Salaam dear teachers,
First i should admit it is a question that many may consider it not important, but i think this topic is very crucial when we analyze it more. i appreciate in advance the guidance of dear teachers on this subject:
I researched aboutly much on Muqatta'at and vocabulary, idioms and meaning of the Quran. I am convinced that (as Allama Parwez, Dear Dr. Shabbir and some other outstanding scholars believe) Muqattaat are Arabic abbreviations, and we can find their meanings in the classic Arabic dictionaries. This was only an example for the following question.
We know the sources of our understanding the Quran are Pre-Islamic poetry, classical dictionaries, dialect of original Arab Bedouins of Quraish and the root of the words.
The question is this that if the pre-Islamic poetry and classical dicts would not exist today and the original dialect of Quraish extincted, how could we understand the original meanings of the Quran and its words especially Muqattaat or vital words as Salaat today?
Does God preserve the text of the Quran *as well as* the way of reaching to its meanings (i.e. preserve for us poetry, dictionaries etc)?
It seems preserving the original text of the Quran (for guiding men of all times and eras till the last day) without the way to grasping it completely may be useless.
Thanks in advance for your guidance,
PS: However, there can another explanation:
God only expects that we understand and do according to the Quran as much as we can. So, maybe we could not understand some words of the Quran if we had not the classical dictionaries, therefore the understood parts of the Quran were enough to us.
But this explanation has some flaws.