People throw much conjecture on the Internet. You may comment on the mentioned text with absolute confidence.
The Qur'an is written in a beautiful, rhythmic manner, such that it is prose with poetic rhythms.
If you know Arabic, the book is easy to understand.
For scholars: Like any high quality prose, such as Shakespeare's, a scholar would like to delve deep into its language without changing the meanings.
The Qur'an is not satisfactorily translatable since exactly equivalent words are not found in any other language. We can render its understanding (exposition or translation of the meaning) in any language. This is what I have done in my rendition THE QUR'AN AS IT EXPLAINS ITSELF.