Our Beacon Forum

Re: contradiction and shame over birth of Jesus
By:jawaid ahmed,uk
Date: Friday, 26 January 2018, 12:40 pm
In Response To: Confusions surrounding the birth of Jesus (Dawood, USA)

112:1 Say, "He is God, the One and Unique! [He is Unique in His Essence and Attributes and He alone is the Sovereign laws-Giver in the Universe. ‘Wahid’ = One. ‘Al-Ahad’ = The Unique]
112:2 God is Absolutely Independent. [Samad = Absolute, Eternal, Unique, Absolutely Independent Lord, Perfect, the Uncaused Cause of all that exists]
112:3 He begets not, nor is He begotten.
112:4 And there is absolutely none like Him."

When reading the Quran we need to bear in mind what other verses say when we start interpreting them to eliminate any contradictions.
In order to get rid of the virgin birth nonsense we have to look at what else Allah has to say on the subject of BEGETTING as it is a GROSS CONTRADICTION to say Allah can beget a child when He says HE BEGETS NOT.

BEGET definition: (especially of a man) bring (a child) into existence by the process of reproduction. To bring about a situation.

As Allah does not beget according to Surah 112, then this is a clear statement that HE DOES NOT BRING ABOUT A SITUATION/BIRTH OF A CHILD. He is not the cause of the child and this shames His verses by believing that He breathed into some private parts and a woman conceived abd this contradicts His other verses as well.

W-L-D ول د
“اَلْوَلَدُ” (al-walad): whom somebody has given birth to. It is used for singular, plural, masculine and feminine.

The plural is “اَوْلاَدٌ” (aulaad), “وِلْدَۃٌ” (wildah) and “وُلْدٌ” (waldun) {T}.

But it is also used to mean for a “foetus in the womb” {M}.

“اَلْوَلِیْدُ” (al-waleed): a child, till it remains a young. It also means “slave” or “servant”.
“وِلْدَانٌ” (wildaan): the plural of “اَلْوَلَدُ” (al-walad).
“اَلْوَالِدُ” (al-waalid): father.
“اَلْوَالِدَۃُ” (al-waalidah): mother.
“اَلْوَالِدَانِ” (al-wildaan): mother and father, parents.
“مَوْلِدٌ” (mauluud): the time and place of birth.
“مِیْلاَدٌ” (milaad): the time of birth {T}.

Muheet says that “اَلتَّوَلُّدُ” (at-tawallud) means “some organic thing to be produced without parents in the heat of summer”, like organisms are born in water {M}. This is probably a term of that time because we have later found out that even germs are not born without “parents”, although the process of their birth is rather different to that of “تَوْلِیَد” (tauleed).

At several places in the Quran it has been said that God has no “وَلَدٌ” (wald) or father (4:171). This does not only contradict what the Christians believe that Jesus is the son of God, it is also meant by this that God has not created the universe through the process of “تَوْلِیَد” (tauleed), (or from a mother and father), but was created (parentless) by God. In pro-creation or “تَوْلِیَد” (tauleed), that which is born contains a part of the pro-creator (genes), and that part is reduced in the pro-creator, but in the process of creation, no portion of the creator is passed on to the creation. Therefore, “creation” does not produce any deficiency in the creator.

God is the Creator and He wants man to be creative too. As far as birth is concerned, it is a biological process which both animals and humans share. Man attains the level of humanity when he is creative but procreation only gives it an animal level (although for reproduction this too is necessary). Man should see as to how much “creation” he has made, not how much he has pro-created, how many kids he has produced. Creation is a duty for the human beings. This is the reason that the Quran accepts that beside Allah, there are other creators. It calls Allah as “اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ” (ahsanul khaaliqeen) or the “best of creators”, i.e. “He, whose creation is the best ” (23:14).

The Lataif-ul-Lugha says that “وَلَدُ” (al-wald) means “the son” as well as “his son”, i.e. “grandson”, but “اَلْمَوْلُوْدُ” (al-mauluud) only means “the true son” (who is direct).

While giving the orders about inheritance, the Quran says:
4:11 Allah instruct you this in regards to your children یُوْصِیْکُمُ اﷲِ فِیْ اَوْلاَدِکُمْ

“اَوْلاَدٌٌ” (aulaad) is the plural of “وَلَدٌ” (walad) and therefore not only means “sons and daughters” but also their sons and daughters. If some deceased’s son is alive then he will be the deceased’s “وَلَدٌ” (walad). But if a man has died, and his son is alive (that is, the grandson) then he will be the “وَلَدٌ” (walad) of the deceased son and he will inherit from the grandfather’s inheritance. Similarly a man’s children will also inherit, or will be included among the “اَوْلاَدٌ” (aulaad). Similarly only the living parents will not inherit but the grand-parents too.

Surah Al-Baqrah has stated that mothers should suckle their children for two years:
2:233 And the responsibility of their provision is on their father وَعَلَی الْمَوْلُوْدِ لَهٌ رِزْقُهُنَّ

The responsibility or of the upkeep of the mother and the child is on the father. The Quran has used the words “مَوْلُوْدٌ لَہ‘” (mauludun lahu) i.e. “he for whom the woman has given birth to the child”, thus if the father is present then these words will apply to him. If he is not present then these words will apply to whoever (male) takes his place.

Messages In This Thread

Confusions surrounding the birth of Jesus
Dawood, USA -- Thursday, 25 January 2018, 8:28 pm
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Tahir Canada -- Friday, 26 January 2018, 6:26 am
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Dawood, USA -- Monday, 29 January 2018, 11:10 pm
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Tahir Canada -- Thursday, 1 February 2018, 10:02 pm
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Dawood, USA -- Saturday, 3 February 2018, 2:24 am
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Tahir Canada -- Saturday, 3 February 2018, 9:26 pm
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Dawood, USA -- Saturday, 10 February 2018, 12:37 am
Re: contradiction and shame over birth of Jesus
jawaid ahmed,uk -- Friday, 26 January 2018, 12:40 pm
Re: contradiction and shame over birth of Jesus
Dawood, USA -- Monday, 29 January 2018, 11:13 pm
Re: contradiction and shame over birth of Jesus
jawaid ahmed,uk -- Thursday, 1 February 2018, 6:13 pm
Re: contradiction and shame over birth of Jesus
Dawood, USA -- Saturday, 3 February 2018, 2:30 am
Re: contradiction and shame over birth of Jesus
jawaid ahmed,uk -- Saturday, 3 February 2018, 8:26 am
Re: contradiction and shame over birth of Jesus
Dawood, USA -- Saturday, 10 February 2018, 12:33 am
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
abdalaziz ariff / indiana -- Friday, 26 January 2018, 9:22 pm
Re: Confusions surrounding the birth of Jesus
Dawood, USA -- Monday, 29 January 2018, 11:14 pm