*Dear moderator, please publish this post, it is very important to me.
Salaam o Rahmat my teacher,
1- Respected Sir, regarding non-Qur'anic terms, could you please explain the term Dorood more ?
As far as I know, Dorood has positive meanings (e.g wellness, peace, salute, greeting, are you good?) in both Pahlavi and Persian. I agree that its another meaning is cutting off (or metaphorically "extirpation" as in Ferdosi's Shaahnaame) but this matter is just like 'Clip' in English or Haram in Arabic that means both forbidden and sacred.
2- And a quote:
("Historically, the language of IRAN (ancient name, Persia) has two dialects:
FARSI = The contemporary Persian language has been in vogue since "Imam" Ghazali's times (1058-1111 CE).
PAHLAWI = Ancient language of Persia before 1000 CE.
RUMI: Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkhī better known as Mawlana Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī (1207–1273) wrote some of his world-renowned poetry (MATHNAWI) in PAHLAWI language.")
I think that language of Jaaaleddin-e Balkhi's poetry was Farsi. It seems Pahlavi means eloquent Farsi in Jaami's poetry and not Middle Persian language, we find the term Pahlavi or Fahlavi in post-Islamic Persian literature as 'related to Iranians' and not Middle Persian.
(Pahlavi > Pahlaw, it actually means mountain. The mountainous regions were the first living place of the Aryans in Iran. They eventually migrated to the plains, and the name "Pahlavi" remained in Iranian sense among them.)
Kianusch - IRAN.