Our Beacon Forum

Re: Possible answers and conditions ,Plz Cm
By:Tahir Canada
Date: Tuesday, 26 December 2017, 10:06 pm
In Response To: Re: Possible answers and conditions ,Plz Cm (Kianusch , IRAN)

Please reflect upon following translation by Dr. Saheb. Quran does not say that women are unable to express them. Even learned Allama Parvez missed it in his Mafhoom ul Quran.

43:18 أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِى ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِى ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٍ۬

Shabbir Ahmed (Quran As It Explains Itself)
43:18 (He says), “What! That which has to be raised in ornament?” And then he finds himself in an inner conflict (whether to let the daughter live or bury her in the dust!)8

Note 8
Wa huwa fil khisamis commonly rendered to mean that the baby girl would grow up to be less eloquent in a conflict. But, after much reflection, I find myself in agreement with Muhammad Asad, since Huwa is a male pronoun referring to the father and not to the baby-girl. Moreover, 16:58 Support the translation done here

Messages In This Thread

My understanding of female testimony verse ,Plz Cm
Kianusch , IRAN -- Monday, 25 December 2017, 7:56 am
Re: Possible answers and conditions ,Plz Cm
Kianusch , IRAN -- Monday, 25 December 2017, 7:08 pm
Re: Possible answers and conditions ,Plz Cm
Tahir Canada -- Tuesday, 26 December 2017, 10:06 pm
Re: Possible answers and conditions - Tahir
Kianusch , IRAN -- Wednesday, 27 December 2017, 6:26 am
Re: Possible answers and conditions - Tahir
Kianusch , IRAN -- Wednesday, 27 December 2017, 6:27 am
Re: Possible answers and conditions - Tahir
Tahir Canada -- Thursday, 28 December 2017, 6:25 am
Part 3
Kianusch , IRAN -- Monday, 25 December 2017, 9:22 pm
Re: Part 3
Ali Syed New Jersey -- Thursday, 28 December 2017, 9:20 am