Thank you Dawood Bhai for you kind reply. What I have humbly learned so far about Arabic is that it is a very structured and systematic language. The words are made from root letters. The roots have specific meanings and any word derived from a root reflects the original meanings of that root. So the point of consideration is that what are the root meanings of the root ص ل و
You wrote: The word from root ن د و itself means: moist; proclamation; Call; summon; call out to someone; meetings; etc. One has to determine its meanings in the context in which this word is used. For example, in 20:11 Moses is called through a loud voice with his name, O’ Musa, similarly in 79:16, etc. When this is used in 62:9, it clearly establishes the following points. (i) there was a fixed day of week for congregational prayer, (ii) people were called through loud voice/call to come for salat, and (iii) the call had some specific words to call with.unquote.
With due apology 62:9 does not say (i) above. Why a fixed day? Why a day of week? Why not a day in a month or a year and so on ...
and does not say (ii) above. Why loud voice?
and does not say (iii) above if you meant specific words of azan.
You wrote: Quran does not say “Al-salat ul Juma’ “, rather it says, “al-salatu min yaum il jumma’ = the salat on the day of congregation.” Thus, it is obvious there was a fixed day during the prophet’s time on which people used to gather to pray and that this day was known as “the day of congregation.” This must have been a fixed day, only then the word “yaum = day” can be appended next to it. This fixed day must have been one of the seven days of the week. Due to its regular usage, they subsequently started calling that day as “Jumma’.” Allama Parwez in his lughat mentions that day was called “Aruba” which was subsequently named by Ka’eb bin Lui as Yaum ul Jumma’. unquote
There is no yaum il jumma (a day of the week) but yaum il jumuaati which means day of gathering (Could be any day of gathering). The quote from Lughat ul Quran is not complete. It says further that it clarifies the purpose of gathering i.e. to gather for consultation supported by 42:38 So yaum il jumua before Quran was known as day of gathering for consultation as per Lughat ul Quran.
You wrote: Since 62:9 does not give any indication about the form of this call for salat, it left open a way for prophet to come up with the words for such a call and the mode/manner of delivering this call. Prophet settled on certain specific words/phrases and the method to do so. It does not matter if this was called Adhan back then or was given this specific name later. My understanding is that since it is a specific call for a specific purpose with specific words/phrases and a specific manner of delivery, it is unique in that sense, thus, they came up with a unique name “adhan.” Thus, the word Adhan is associated with the call for prayers and nothing else. unquote.
Is it not your assumption Dwood Bhai? Quran does not say so.
You wrote: Yes, I do recall something about how they might have arrived at finalizing the Adhan. To me, this is a non-issue. Even if those fairy tales are partially true, they impart a lesson for us, that is, prophet consulted his companions for matters not fully settled and communicated to him by God. unquote.
If I recall correctly it was suggested by companions to devise a way to call for prayer in competition with Jews and Christians. Was it in the exalted Prophet's time or later when those stories were written and linked to the exalted Prphet?
These are just few thoughts I got after reading your reply. I respect your understanding but I cannot take it for granted as per 17:36. We all must use our God-gifted faculties of thinking and reflecting to verify all information before accepting it. I try my best to stay with Al-Quran without assuming anything.