You wrote: “There is no Quranic reference to a physical namaz ritual…”
Of course, you will not find one when your sole intent and purpose is to refute it. By the way, it is Salat and not Nimaz in Quran. For your reference just one verse:
[4:101]: And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening the prayer (Salat), if you fear that those who disbelieve may disrupt [or attack] you. Indeed, the disbelievers are ever to you a clear enemy.
Allama Parwez writes with reference to the phrase in 4:101, “Taqsaru min-asalat = you shorten your salat”.
Lane p. 319: “Wasara salat and Qasar Min Salat = He curtailed or contracted the prayer.”
1. The above undoubtedly establishes that something called “salat” can be shortened. Therefore, Salat must be something specific in length/duration.
2. That this salat is extremely important and must be performed though in shortened form at set times.
3. Muslims at the time of this verse knew what exactly it is/was. There is no verse in Quran, people being confused or bewildered as to what this Salat is and how to shorten it. No need to guesstimate here.
Try fitting your “salat = council, parliament, etc.” here?
You wrote: “The falling on chins is AFTER they have heard the revelation and is a reference to their acceptance of the truth they have heard. Idioms are used and some take these literally which goes against 3:7, since chins is idiomatic then sujood cannot mean a physical prostration.”
Again, either you did not understand it or just beating around the bush. 17:107,
[17:107]: Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it - when it is recited to them, they fall upon their faces (yakhirrūna lil'adhqāni ), prostrating (Sujjadan),
The phrase yakhirrūna lil'adhqāni = Fall upon their faces or chin to ground is further qualified by the active participle Sujjadan = prostrating. Thus, it is obvious that prostration is a physical prostration as understood by people except Jawaid Ahmed.
Further, the word “yakhirrūna” is from khā rā rā. This word in its various forms is used 12 times in Quran, each time as a physical falling down.
Even if, Chin is not used, the above word in itself is sufficient to impart the same meanings. See 19:58
[19:58]: “….. When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration (Kharru Sijjadan) and weeping.
You wrote: “Something done 5 times a day and we have to take figurative and out of context verses from all over the Quran to justify a namaz ritual. Something is wrong there!”
Who is taking figurative meanings out of context? The pot calling the kettle black? It is you my brother who take idioms and bend clear verses to fit your imaginations or I dare say hallucinations.
As I said earlier, language must be respected. You cannot write your own lexicon. Well, you can if you like.