Your words in capitals, mine in lower case:
YOU WROTE: “31:17. "O MY SON! ESTABLISH REGULAR PRAYER, ENJOIN WHAT IS JUST, AND FORBID WHAT IS WRONG: AND BEAR WITH PATIENT CONSTANCY WHATEVER BETIDE THEE; FOR THIS IS FIRMNESS (OF PURPOSE) IN (THE CONDUCT OF) AFFAIRS.”
IN 31:17, YOU HAVE TRANSLATED THE ARABIC WORDS “AQIMI L-ṣALATA = ESTABLISH REGULAR PRAYER”. AT LAST, YOU AGREE THAT THERE IS SOMETHING CALLED “REGULAR PRAYERS” AT LEAST IN THE CASE OF SINGLE INDIVIDUAL.
Please do not put words in my mouth. I presented a translation which had the words prayer because previously you objected to Dr Shabbir’s one:
31:17 “O My dear son! Live by the Divinely Prescribed System of Life, and advocate the right and discourage the wrong. And remain steadfast in the face of whatever (tribulation) may befall you. All this requires strong determination.”
I agree with Dr Saab, you do not, and this verse states that INDIVIDUALS DO SALAT, which was one question you asked and answered. Remember individual+individual= society.
IN 31:17, THE WORD “AQIMI” IS A MASCULINE IMPERATIVE VERB AND THE WORD “L-ṣALATA” IS A NOUN.
EARLIER YOU TRANSLATED “AQEEMU SALAT=ESTABLISH THE SYSTEM THAT FACILITATES THE FOLLOWING OF DIVINE COMMANDS.” THE WORD “AQEEMU” IN THIS PHRASE IS ALSO AN IMPERATIVE VERB BUT IT IS PLURAL FOR 3 OR MORE PEOPLE. THE WORD “SALAT” IS EXACTLY THE SAME AS ABOVE AND IS A NOUN. THUS, THE ONLY DIFFERENCE IN “AQIMI L-ṣALATA” OF 31:17 AND “AQEEMU SALAT” IS THAT THE FORMER IS FOR A SINGLE INDIVIDUAL WHEREAS THE LATTER IS FOR THREE OR MORE INDIVIDUALS.
DEAR BROTHER, WHEN ONE INDIVIDUAL IS ASKED TO DO SALAT, IT BECOMES PRAYERS, BUT WHEN 3 OR MORE ARE ASKED TO DO THE SAME, SOMEHOW IT BECOMES “SYSTEM”? I AM PUZZLED, HOW AND WHY DO YOU GO FROM “ESTABLISH REGULAR PRAYERS” TO “ESTABLISH A SYSTEM… “ WHEN THE ONLY DIFFERENCE BETWEEN TWO ARABIC PHRASES IS OF NUMBER OF INDIVIDUALS (I.E. 1 VS. 3 OR MORE)? IS THIS NOT SUBJECTIVE AND EXTRAPOLATION OF THE VERSES? PLEASE PONDER AND REFLECT?
No, read my lips and not try to read my mind.
AQEEMU SALAT=ESTABLISH THE SYSTEM in society
AQIMI L-ṣALATA= ESTABLISH THE SYSTEM undertaken individually.