I don't know how you or your ignorance is a blessing to this forum. Intellectualize/explore the presented argument first before commenting!!
Tao Te Ching is a famous book of Taosim written by Lao Tzu. It is famous for its ambiguity. Even the speakers of Chinese don't understand it easily. So my post is not about a language, sir, it is about a BOOK which is ambiguous. And anyone who knows Chinese or any oriental (Japanese, Korean, Chinese) would not take it as a mockery of their language because it is very famous book, and everyone in this world (except you, in my knowledge) knows that Tao Te Ching is a book (specially the orientals so they won't take it as offence because it is very famous text of their language so no question of derogatory...etc) not a mockery of the sounds of another language. I have not created the words Tao, Te and Ching to mock chinese. You have misunderstood me saying, "Your translation is like chinese which is not comprehensible" which was not the case.
I am again leaving this forum because none of you 'free minds' does any research and I am seeing how some people are only playing and not taking things logically. I only knew Dr. Shabbir through his writings, and he still is one of the most logical persons on this forum.
And in religion, even a child knows these things.