If someone finds dog and rat meal TAYYAB, more power to him :-)
Let us see the rules given in the Qur'an. We find details without the least bit of contradiction.
6:145 Say, "I do not find in the revelation given to me, any food that is prohibited for one who wishes to eat, except: Carrion (dead meat), or running blood, or the flesh of swine – for it is a barrier to moral development. Or, anything (not just meat) that, in defiance to commands, has been dedicated to other than God.” If one is forced by dire need without being deliberate and without transgressing, your Lord is Forgiving, Merciful.
5:1 O You who have chosen to be graced with belief! Fulfill your pledges and obligations. Permitted for you for food are all plant-eating livestock with the exceptions named (5:3). God has ordained that all hunting is prohibited during Hajj. God ordains as He deems fit. [Baheema-tul-An’aam = The herbivorous cattle = Plant-eating quadrupeds = Livestock]
5:3 Forbidden to you (for food) are:
Carrion, blood, the flesh of swine, anything (not just meat) that has been dedicated to any other than God (such as an idol, grave or saint), any animal that has been strangled to death, or beaten to death, or killed by fall, or gored to death, or eaten by a wild animal unless you are able to slaughter it while it is still alive, and (also forbidden is) what is slaughtered on idolatrous altars (devotional stones or blocks in shrines considered sacred). And (you are forbidden) from dividing one another’s portions through raffling, for these are deviations.
5:4 They ask you (O Prophet) what foods are permissible. Tell them all good things of life are lawful to you. As for the hunting animals, the catch of your trained dogs and falcons, as God has taught you, is permissible. Mention God's name thereupon and be mindful of God. Indeed, God is swift to take account.
5:5 This Day, all good things of your choice are made lawful for you. The food of those who were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for them.
- 5:96 Lawful to you is all water-game. This is decent provision for you and for those who are traveling by sea. Do not pursue land-game during Pilgrimage. Be mindful of God to Whom you will be summoned. [Bahr = Sea = River = Any body of water]
2:57 And We shaded you with Our grace and We bestowed upon you Our bounties in abundance, saying, “Partake of the decent things (Tayyibat) We have provided you.” And they did not harm Us; but they had certainly harmed their own ‘self’.
[Zall = Shade. Ghamam = Clouds. Being shaded with clouds in the desert is a blessing, hence my rendition as grace. Manna-wus-Salwa = God’s sustenance that reaches all members of the community equitably. Literally, it also means delicious fruit (Manna) and fowl or quail meat (Salwa). Tayyab = Decent and clean = Good for human consumption = Not forbidden in the Qur’an = Good for mind and body = Pleasant]
2:168 (Declaring things permissible or forbidden is trying to ‘rival’ God.) O Mankind! Partake and enjoy the lawful and decent (Halalan Tayyeba) things of the earth, and do not follow the footsteps of the Satan. Indeed, he is an open enemy to you.
2:172 O You who have chosen to be graced with belief! Enjoy the clean, decent and aesthetically pleasing things that We have provided for all of you. And render thanks to God if it is Him that you serve. [2:168]
5:88 Thus, partake of the lawful, good things that God grants you as sustenance. And be conscious of God, in Whom you are believers.
16:114 So enjoy all the lawful and decent things which God has provided for you. And be grateful for God’s bounty, if it is Him you truly serve. [Gratitude is not mere words of thanks. It involves sharing God’s bounties with fellow humans]
8:69 [We have seen that you developed your character and established the Divine Order in the society. Then you had to fight off aggression] Now enjoy what you have won as lawful and good (Halalan Tayyeba). Be mindful of God (His laws). Surely, God is Absolver of imperfections, Merciful.
20:81 Saying, “Partake and enjoy the decent provisions which We have bestowed upon you. But do not disregard equity and none shall be deprived of the natural resources. Transgress not in this respect lest My disapproval should descend on you. And those peoples on whom My disapproval descends, will certainly perish.”
23:51 (This was a brief resume of some of the Messengers. They were told), “O Messengers! Partake of the decent things of life and work for the betterment of humanity. Surely, I am Aware of what you do.
Azizam must not eat worms, LOL.