I am sure nobody on this forum has anything against the QXP translation of The Quran. The debate is not whether the translation is correct or not, it is about how we interpret it.
There is one word in Ayat 4:3 that we are giving no importance: 4:3 "....then, in order to accommodate widows and orphans, men of sound finances and character shall be ENCOURAGED to marry these widows; two, three, and four (4:127)... "
Why can it not be that taking multiple wives during normal conditions is not forbidden, but not encouraged as well; however, during post war exigencies, God encourages men with means to come forward and take wives from the Orphans (in the QXP sense) so as to provide homes and normal lives for the large number of such women.
If the case was that polygamy was totally Haraam then wouldn't Allah have used some other word that would have meant 'it is permissible' rather than using 'encouraged'
IN KHIFTUM... If you (the society) fear... is what it is; the verse is not about ordinary women who have their fathers, brothers and uncles to look after their best interests; it is about the women who are dependent upon the Islamic Social Order for their survival. Please notice The Quran lays special emphasis on the helpless of the society to safeguard their interests, for in every society, these are the people most likely to be oppressed and taken undue advantage of. How can we take this Ayat to prohibit polygamy in general?