ISS SE BARH KAR AUR KYA FIKR-O-AMAL KA INQALAB
BAADSHAHON KI NAHIN ALLAH KI HAI YEH ZAMEEN
[What can be a greater revolution of thought and action
That the land belongs to God alone and not to the kings!]
I translated Allama Iqbal's couplet for the benefit of our English readers.
But, Ma-Sha-Allah, you have once again produced a beauty - connecting the great Allama with the Glorious Qur'an. You seem to know that the feudal lords are called DEH KHUDA (demi-gods) in Persian.
DEH KHUDAYA YEH ZAMEEN TAIRI NAHIN TAIRI NAHIN
TAIRAY AABA KI NAHIN TAIRI NAHIN MAIRI NAHIN
55:10 And (know that) He has spread out the earth for all His creatures. [Anaam = All living beings]