Hyderabadi Zabani Mithas
Challo aao Haydrabadi battan karen
Hyderabadi Urdu (Urdu: حيدرآبادي اردو) is a dialect of Urdu spoken in Hyderabad, India. It is considered one of the many Deccani Urdu dialects. It is a mixture of Hindustani (Hindi and Urdu) and Telugu, with many Persian and Turkish influences. Linguistically, it is notable for its mixing of the Indo-Aryan languages of the North (Hindustani) with the Dravidian languages of the South (Telugu). This dialect can be understood very easily by most Hindi or Urdu-speakers, but it is difficult for non-native speakers to use it themselves.
Some differences are:
Kaiku= why instead of kyon in traditional Urdu
Mereku= me instead of mujhey in traditional Urdu
Tereku= you instead of tujhey in traditional Urdu
Nakko= an alternate(and informal) negative generally indicating "no thanks" or "do not". Can be(and is often) used in place of mat. Naheen, naa and mat(from traditional urdu) are still used where nakko is inappropriate for the context or in polite situations
Hau - for yes, instead of "Haan"
Potti - girl
Potta - Boy
Mia - Man (i.e. "Chalo mia." means "Let's go, man.")
Ghaethla - moron ( i.e. "Kya ghaethla hai mia")
Chambu - mug ( i.e. "Haalat chambu hogayee")
Hallu - Slow (i.e. "Zara Hallu chalo bawa")
Plural form of words: The plural of a word is formed by sufixing 'an' to the word. the letter 'n' is silent. example: pottian (girls), choran (thieves), machcharan (mosquitoes) , naaman (names), logan (people) etc.
 Words and Sentences :
This dialect is perceived by Hindi and Urdu Conversationists as quite amusing. Some more examples of Hyderabadi Urdu usage are given below, some of the usage is considered slang.
abah! Ismail bhai ku angrezaan khundal khudal ke mare
achi baat hai
ok, alright etc.
mostly used when about to leave.
achi baat hai…khuda hafiz
amma baawa ye-ich sikhaye kya
is this what you learnt from your parents?
amma baawa ye-ich sikhaye kya?
aysh karo ustaad!
baigan ke baal
teaser - when trying to hold someone accountable
baigan ke baal… yeh waqat hai aaneka?
baigan ku bolo
I don't care; denial
baigan ku bolo… apan nahin kartay wo kaama!
ek bandda phek ke marton
bhot bolra re inay
he's bluffing too much
bhot phek ra re inay
the red bug that comes out after it rains. red dirt mites
birbaboti khareed ta re?
aray wo bodkay?
what do you mean?
ye bolay to?
dragon fly or bumble bees
boongey ki dum ku taga bano
kya bushatt hai, ustaad! chamak rein! and Chindian bhushat hai ustad
ye tholay ki chaddi dekho, kya kadak istari kara dekho!
to be destroyed
baarish aisi tez hui, poori colony ke chaklay lag gaey
literal meaning: mug; usage: I am totally pooped.
Haalat chambu hogayee
literal meaning: umbrella; usage: to be defeated
exam ka paper dekh ke, apni to chatri hogayi
sound of a mouse before dying
une tere uppar baitha to cheen bolna
wo cheepday ku dekho!
slang for old...also means uncle
Lo chicha...bheek mangna hai to roadoan pe traffic signaloan pe jaake mangna / Chicha sirf aapke liye bees (20) rupay mein tamatay
cheap / change
chillar hai 20 ka? / Chillar harkataan nakko karo na.
literal meaning - small piece of cloth. but can also be used for many different things, of course.
chindi chor maaru
literal meaning - small pieces of cloth (usually left after tailoring). is used in many different scenarios. ex - someone looking or did something great.
chindiyan dikhre ustad tum. chindiyan kardere tum to. maar ke chindiyan kardiya usku.
halat chippa hogayi aaj.
mehdipatnam pe accident hua tha miyan, chippakh hogayi thi gaadi
a weird smell (can't describe the smell)...but usually if junk food is left for many days has this smell
chiraandi bo aari
seedha chittad pe padi baap goli
kitta chichora hai une
for no reason / just for the heck of it
chubich sataya unku
with full force
kya dabake biryani khaya yaroon!
to bury (literal meaning)
Daffan kar daloonga!
zara rukh re bhai - dhaar maarke aataun…
hitting someone on gudhdhi (see gudhdhi)
ek dhappa detaon
hit with the head
dikh is tuberculosis, usually parents say this when their kids are a real pain
meri jaan ku dikh karke rakhdiya yeh potta
where cows are milked
zara doddi ku jaake aadha litre dood leke to aao, miyaan!
double ka mittha
a dessert that is made from bread and milk
kya biryani, kya double ka mittha dabaya yaaro shaadi mein…
Kya ghaethla hai mia
referred to something that is dirty, ugly, or any adjective related to 'bad'
ghaleez surat ka hai une. ghaleez badboo aari. ghaleez salan banaye
hitting with closed fist
ek ghoonsa deon kya?
chumtion ka guchha pair pe chadgaya / woh dekho, bayl paykhane ka guchha chodhke gaya
back part of your neck
ek gudhdhi pe detaon
usku aataon bolke haat dediya mai.
haatan hilatay way thaire
standing in one place not doing anything.
haatan hilaleteve kaiku thaira miyan, yaan pe aake thodi madad karo
hau re bhai
abbey haule, dekh ke chala gaadi!
zara hazath, dene ka bolo na?
a stupid person
kaisa hendra hai re une
measure of quantity
itta bola mein usku nakko ja aise mamlo mein, magar nai suna.
with a lot of force
jam ke jhapad rakhton. Jam ke paikhana aara.
jhapad raseed karo kya?
issues / problems
kya roz ki jhik jhik hai ji yeh
a dark person
kale vaddar ku nai dete hum beti
kaan bhairi or just bhairi
slap usually includes some part of the ear
ek kaanbhairi detaon, din mein taare dikhte phir!
something getting wet
kapde kache hogaye
keel paad ke
with a lot of effort
keel paad ke dhakle tho gaadi aagey gayi
kaa jaare khaa sab, eid ka chand hogaye…
Khaali peeli ke ammi daante yaaro
itta bakwaas karta, apne aap ku khaapit samajhta
very dry peanut remains after the oil is extracted from it
kya khalli ke jaise hai ji inu
kandhe pe bithaye to kaan mein mootra
a rough example: I let him sit at my table and he starts drinking from my glass. (literal meaning: (I) made him sit on my shoulder; now he's peeing in my ear.)
bacha bacha bolke kandhe pe bithaye to kaan mein mootra
eating too much
khubani ka meetha kheecha mein
khundal khundal kay
kya baap aaj to khundal khundal ke kheenchay. (what man we ate a lot today).
literal meaning - irritation. usually also means pester, disturb, etc. (see also maa ki kir-kiri)
machcharan kir-kiri karrein yaaron!
from English word "crack". Can refer to a person with short temper or a person who is unpredictable. When used in context, can refer to a person who has a mental disability
kiraak budda hai re unhe. kaise kiraak hai re tumhare bawa.
itta kud ubaal ke dal diye to koi ehsan nai kare
kundh dimaagh hai re tera
kunde ka mayl
leftovers of goat meat
ja re choozoun ko kunde ka mayl khila
kuttay ki dum
kya haircutting hai be teri, kutte ki dum dikhri
kuttay ki jhopdi
kutte ki jhopdi main chupjao
kya bolra re launday?
blunt / careless
Kaisa lat mar hai dekho koi parwa ich nai hai usku.
a water container used to clean in the bathroom extremely important for hyderabadis
Ummi! Mereku lota sey dulhana hay!
maakkhde (etimology: maa ke lauday)
mother's boyfriend or mother's lover. (generally used as slur)
kya sora re maakkhde, chall kaam kar!
expresses the degenerate form of the word followed by it. the word by itself means degenerate, bucolic, pedestrian etc.
mass chindi chor, mass launda, mass maakkhde etc.
kitne baar bolna re mass maakkhde, so nakko, kaam kar!
movie kitna mass tha nai?
maa ki kir-kiri
literal translation - mother's irritation. meaning - wtf
maa ki kir-kiri!!!
maa ki kir-kiri yaaron, chindi choran chamchay tak utha ke legaye.
very slow / lethargic
kya moddu ke jaisa kaam karre ji?
hard slap on full cheek
ek pachkad maara to galli galli ghumta re
kaise hai pasha?
potti (female) / potta (male)
dekh, kaise matak matak ke chalri wo potti
woich potta hai nai jo chillar harkatan karte bait ta?
kya bhook lagri bhook lagri! sadaa bhook lagri!
Murghi ke Salan ku hilao!
literal meaning is tight but it is also used as tired
roz roz ki jhik jhik say tang hun ba mein
Faqat rote rehta roti surat !
Kya khali peeli Khayali pulaoan paka rae miya?
nikal bhai mamuan arein?
mathimila hai une?
khundal khundal ke
literal meaning:feet stomping or pressing by feet.
kya khundal khundal ke khaa re ustaad tum toh!
poison the perfume
paaisan daal ke aaya inne...
Useless fellow or mean person
Chindi choroun ka adda hogayi ye galli maaki kirkiri
Apne aap ku baalkhan nakko samjho jitte hai utteich raho
derived from famous warrior Turram Khan
Ab tum turrum chi ke baatan nakko karo g me dum hai to ek makhi maarke batao pehle
to make annoying noises
wo potta kaiku aldaa ra usku doodh ki sheeshi deke khamoosh bithao
shop [commonly used for shop tolet]
Arey miyan hamare bhai baahar se waapis are ek madgi dekho na zara hardware shop dalthe kate
Commonly used by youngsters for Pain in Ass
Are re re kya GMD hai yaaro isse or kya ek second show film ku gaya ki baawa raath bhar GMD kardiya
Again pain in Ass
badi ghalath jaga dum hai yaaro isse
Hot girl or babe
kya maal hai yaaro Mallika sherawath bhi picchay hai isse
Nai re alla
girls uses this phrase while referring to their friends
Nai re alla mai nai ariun tumlogaan jao hamare bhai ku maalum hojata unke dosthan bhot hai
has different meanings according to situation or while referring to someone as unpredictable
Ek number ka kanthri plate hai unay; main kanthri maakadoun ke moo nai lagtha;kanthri potti hai
amma nihhay potta paati ka waatela hogaya
Ushaari or dedh ushaari
to act over smart
zyada ushaariyan nakko karo tum; dedh ushaari under me ghus jaati
pick karne aaroun bolke acha handle diye tum nampally se paidal aaroun pinda