You said: ... Ratala is used for an army that groups together & starts marching. An army is grouped by rank, company & type of soldier (footsoldier, cavalery etc.). It is also used for a set of nice teeth, as they are ordered nicely and correct. ....
Me: I did not misunderstand. You have incorrectly used 'ratala' as a noun (an army that ....), not as a verb.
Here is the right composition:
Ratala-al-jaish = The army got nicely arranged.
Ar-ratlun jamil = Ratlun jamil = Beautifully set teeth = A necklace of beautifully arranged pearls.
More deliberation on the subject will be futile for everyone :-)
Kindly also correct 'cavalry' and 'foot-soldiers'.
Thanks a lot!