Our Beacon Forum

What was Prophet told to learn?
Date: Sunday, 1 November 2009, 8:22 pm

If we take historical context of explanations out of mind, it is very hard to tell who is addressee of this Sura? Furthermore, my question to people who are familiar with Arabic linguistics is that, which word in this Sura points out that it was addressed to prophet himself, alone? I do not find any words like Mohaamad, Rasool or Nabi suggestive of this.

Tradition translations added for sake of comparisons only. No intent to belittle others beliefs or understanding. Hence, should be viewed as such.

(Historically: The clinging or suspended substance)

Surah 96: 1 اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Learn the knowledge and science of principles, with there foundation from your Sustainer, Maintainer and Fosterer; that is from the One, (who’s knowledge is) measured and proportioned.

Tahir ul Qadri (اے حبیب!) اپنے رب کے نام سے (آغاز کرتے ہوئے) پڑھئے جس نے (ہر چیز کو) پیدا فرمایا
Yousuf Ali Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-

Surah 96: 2 خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Measured and proportioned; the sociable, companionable, conversable and friendly; (all human beings) to be among, whom adhere and hold fast to this (the knowledge and science of principles).

Tahir ul Qadri اس نے انسان کو (رحمِ مادر میں) جونک کی طرح معلّق وجود سے پیدا کیا
Yousuf Ali Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

Surah 96: 3 اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Learn the knowledge and science of principles and what your Sustainer, Maintainer and Fosterer considers highly esteemed, precious, excellent, valuable and rare.

Tahir ul Qadri پڑھیئے اور آپ کا رب بڑا ہی کریم ہے
Yousuf Ali Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-

Surah 96: 4 الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
These very principles are hoped to prevent you from being with the detractors or editors. (The detractors - people who disparages or devalues somebody or something / Editors - to select and arrange information, to publish selected information, to censor others)

Tahir ul Qadri جس نے قلم کے ذریعے (لکھنے پڑھنے کا) علم سکھایا
Yousuf Ali He Who taught (the use of) the pen,-

Surah 96: 5 عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Their hope (of these detractors) is, for human beings to remain prevented from all they yet are not certain of with true knowledge, taking things as true and certain without being discovered or consciously perceived, practically for validation.

Tahir ul Qadri جس نے انسان کو (اس کے علاوہ بھی) وہ (کچھ) سکھا دیا جو وہ نہیں جانتا تھا۔ (یا:- جس نے (سب سے بلند رتبہ) انسان (محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو (بغیر ذریعۂ قلم کے) وہ سارا علم عطا فرما دیا جو وہ پہلے نہ جانتے تھے)
Yousuf Ali Taught man that which he knew not.

Surah 96: 6 كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
Truly, the sociable, companionable, friendly and conversable are by no means like those, exceeding the just limit and measures.

Tahir ul Qadri (مگر) حقیقت یہ ہے کہ (نافرمان) انسان سر کشی کرتا ہے
Yousuf Ali Day, but man doth transgress all bounds,

Surah 96: 7 أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
I judge, consider and hold them, with this method, a state of competence, and because of this, content and satisfied.

Tahir ul Qadri اس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو (دنیا میں ظاہراً) بے نیاز دیکھتا ہے
Yousuf Ali In that he looketh upon himself as self-sufficient.

Surah 96: 8 إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
Truly, your ending is with your Sustainer, Maintainer and Fosterer. To Me is the return.

Tahir ul Qadri بیشک (ہر انسان کو) آپ کے رب ہی کی طرف لوٹنا ہے
Yousuf Ali Verily, to thy Lord is the return (of all).

Surah 96: 9 أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
Invite those of intelligence and of non-intelligence, each so that they refrain, restrain and desist from conjecture and what is not mentioned from me.

Tahir ul Qadri کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
Yousuf Ali Seest thou one who forbids-

Surah 96: 10 عَبْدًا إِذَا صَلَّى
A state of servitude and of worshiping, then is, cunning, crafty and worthy of causing disgust or hatred to Me.

Tahir ul Qadri (اﷲ کے) بندے کو جب وہ نماز پڑھتا ہے۔ (یا:- (اللہ کے محبوب و برگزیدہ) بندے (محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جب وہ نماز پڑھتے ہیں)
Yousuf Ali A votary when he (turns) to pray?

Surah 96: 11 أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
Invite those of intelligence and non-intelligence, each to be able to guide themselves upon right direction.

Tahir ul Qadri بھلا دیکھئے تو اگر وہ ہدایت پر ہوتا
Yousuf Ali Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-

Surah 96: 12 أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
It is commanded and enjoined upon you, be with the ones who are in a state that is strong, vigorous and robust, both mentally and physically.

Tahir ul Qadri یا وہ (لوگوں کو) پرہیزگاری کا حکم دیتا (تو کیا خوب ہوتا)
Yousuf Ali Or enjoins Righteousness?

Surah 96: 13 أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Invite those of intelligence and non-intelligence. (Even) If they lie, utter falsehoods or give untrue accounts of a thing, whether intentionally or unintentionally (attributed as) from Me.

Tahir ul Qadri اب بتائیے! اگر اس نے (دینِ حق کو) جھٹلایا ہے اور (آپ سے) منہ پھیر لیا ہے (تو اس کا کیا حشر ہوگا)
Yousuf Ali Seest thou if he denies (Truth) and turns away?

Surah 96: 14 أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
Have not they become acquainted, both inferentially, and intuitively with who is not illah(God), and see through my mind and eyes.

Tahir ul Qadri کیا وہ نہیں جانتا کہ اﷲ (اس کے سارے کردار کو) دیکھ رہا ہے
Yousuf Ali Knoweth he not that Allah doth see?

Surah 96: 15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
As a matter of fact, if indeed they don’t refrain from conjecture, and what is not mentioned from Me, none will change their resultant blackened colour. Unless being with those who have the power upon this affair from Me.

Tahir ul Qadri خبر دار! اگر وہ (گستاخئ رسالت اور دینِ حق کی عداوت سے) باز نہ آیا تو ہم ضرور (اسے) پیشانی کے بالوں سے پکڑ کر گھسیٹیں گے
Yousuf Ali Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-

Surah 96: 16 نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Those with power over affairs from me, will take control of uttered falsehood and untrue account of things whether intentional, or unintentional; as well as over all intentional mistakes and errors.

Tahir ul Qadri وہ پیشانی جو جھوٹی (اور) خطا کار ہے
Yousuf Ali A lying, sinful forelock!

Surah 96: 17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Broken and defeated are those repelling harshly and violently. This is a calamity for them.

Tahir ul Qadri پس وہ اپنے ہم نشینوں کو (مدد کے لئے) بلا لے
Yousuf Ali Then, let him call (for help) to his council (of comrades):

Surah 96: 18 سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Who hits, and repels harshly, and violently. Such ones are whom exalt themselves, or are insolvent, and audacious in pride, and in actions of rebellion and disobedience.

Tahir ul Qadri ہم بھی عنقریب (اپنے) سپاہیوں (یعنی دوزخ کے عذاب پر مقرر فرشتوں) کو بلا لیں گے
Yousuf Ali We will call on the angels of punishment (to deal with him)!

Surah 96: 19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
As a matter of fact, do not be, with those who are in a state of subjugation and lowly; by lowering heads (in subservience) and because of this getting scarce and limited, with respect of means and resources, from me.

Tahir ul Qadri ہرگز نہیں! آپ اس کے کئے کی پرواہ نہ کیجئے، اور (اے حبیبِ مکرّم!) آپ سر بسجود رہئے اور (ہم سے مزید) قریب ہوتے جائیے
Yousuf Ali Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!

Abdun Nur